NOVÉ ZÁMKY. Ústav rusínskeho jazyka a kultúry Prešovskej univerzity v Prešove uskutočnil 29.vedecký seminár karpatorusinistiky.
Pseudonym Květy Halásovej
Ivana Slivková, literátka z Inštitútu ukrajinistiky a stredoeurópskych štúdií Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity v Prešove, si za tému svojej prednášky zvolila poetickú tvorbu Novozámčanky Kvety Morochovičovej Cvyk.
Poetku civilne poznáme pod menom Květa Halásová. Bývalá novinárka sa dnes venuje najmä spisovateľskému remeslu, prekladá, píše a tvorí pre deti i dospelých, a to v slovenskom i v rodnom rusínskom jazyku.
Držiteľka ocenení
Má za sebou viacero významných ocenení, medzi inými aj Prémiu v rámci Ceny Alexandra Pavloviča Literárneho fondu za rok 2013 za preklad diela Vezmi ma za ručky miestnej autorky Márie Chovancovej zo slovenského do rusínskeho jazyka.
Básne aj hádanky
Autorka debutovala zbierkou básní Myšlienky a túžby (2010), vydala knihu hádaniek pre deti Kamaráti spod zeleného duba a modrého neba (2011).
Zbierka básní K. Halásovej v rusínskom jazyku, ktorá vyšla pod názvom Ľúbostné peripetie (2014), bola ústredným predmetom spomínaného seminára ako aj súčasťou prezentácie ďalších titulov minuloročnej rusínskej knižnej produkcie na Slovensku.
Jedinečnú literárnu tvorby autorky odborníci zaradili do novej línie rusínskej ženskej poézie na Slovensku.
Autor: D