Čo hovoria masérky z opačnej strany sveta na slovenskú zimu

Ampon Chaiyapan a Rung Buasri pracujú ako terapeutky a masérky. Svojou a bezprostrednou „thajskou“ angličtinou nám opísali cestu z vlasti na Slovensko.

Ampon Chaiyapan a Rung Buasri pracujú ako terapeutky a masérky. Svojou a bezprostrednou „thajskou“ angličtinou nám opísali cestu z vlasti na Slovensko, vyvrátili mýty o sexuálnom podtexte thajskej masáže a porozprávali, prečo nakupujú potraviny až vo Viedni.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

NOVÉ ZÁMKY. Ak by ste sa vydali smerom na Košice a potom ešte asi osemtisíc kilometrov na východ, ocitli by ste sa v exotickom Thajsku. Väčšina tropického kráľovstva leží na Malajskom polostrove a v Zadnej Indii. Nachádzame tu najkrajšie pláže sveta, napríklad tú z „rovnomenného“ filmu Pláž s Leonardom DiCapriom. V Thajsku majú tri ročné obdobia – chladné, horúce a monzúnové. Aj v chladnom má vzduch príjemných 26 stupňov Celzia.

SkryťVypnúť reklamu

Obyvatelia sú väčšinou budhisti. Ich kultúra je na míle vzdialená od tej našej. V chrámoch horia vonné tyčinky, všade kvitnú pre nás exotické kvety a rastú zvláštne plody. Okolo dedín a miest je džungľa. Kravy tu nejedia. Pre Slováka je to vzdialený raj. Aj ľuďom z Thajska tu pripadá všetko rovnako fascinujúce alebo skôr nepochopiteľné a čudné? Spýtali sme sa Ampon Chaiyapan a Rung Buasri, dvoch Thajčaniek, ktoré od konca minulého roka pracujú v Nových Zámkoch.

Všetci boli bledí

Masérky vedia človeku pomôcť od bolesti a dokonca zmierniť rôzne ochorenia. Obe v rodnej krajine získali certifikát, že môžu poskytovať thajské masáže. Tento spôsob terapie má korene v tradičných liečebných metódach používaných už pred 2 500 rokmi. Podľa prastarého umenia sú terapeuti schopní na ľudskom tele rozoznať špeciálne energetické dráhy a body. Dokážu uvoľniť prúdenie lymfy v tele, zlepšiť krvný obeh, odhaliť problémy orgánov v tele.

SkryťVypnúť reklamu

Štyridsaťšesťročná Ampon sa umeniu thajskej masáže venuje dvanásť rokov. „Učiť som sa začala kvôli kamarátom a známym, ktorí tiež išli do tejto školy,“ hovorí Ampon. „Učili sme sa masírovať, určiť dôležité body a energetické dráhy na tele. Učili nás i základné anglické frázy, aby sme vedeli komunikovať so zákazníkmi.“

Obe terapeutky sa zhodujú, že pri thajských masážach je dôležitá najmä prax. skúsenosti a osvojenie si správneho prístupu.

06_res.jpg

Klientov masírujú oblečených. „Najmä na Slovensku si mnohí myslia, že thajská masáž sa spája s erotickými a sexuálnymi službami. Tieto dve veci nemajú nijakú súvislosť. Masérky sú profesionálky a vykonávajú iba terapeutickú masáž,“ zdôrazňuje Ladislav Decsi, ktorý nám sprostredkoval s Ampon a Rung stretnutie.

SkryťVypnúť reklamu

Rung má 37 rokov a thajskej masáži sa začala venovať z osobitného dôvodu: „Učiteľka v škole mi povedala, že ak sa chcem učiť po anglicky, mám ísť do školy, kde získam certifikát thajskej masérky.“ Na Slovensku chce zarobila peniaze pre rodinu. „Najskôr ma prekvapili ľudia. Všetci boli bledí. A potom zima,“ hovorí s úsmevom a ukazuje hrubé ponožky, pod ktorými má navlečené ešte jedny.

Kto sú Ampon Chaiyapan a Rung Buasri?

Ampon sa narodila pri hraniciach Thajska a Laosu. Jej rodina teraz žije v Bangkoku. „Náš vzdelávací systéme je rovnaký ako ten váš. Deti chodia najprv do zariadenia ako vaše škôlky, v šiestich rokoch nastúpia do základnej školy, potom nasleduje stredná, prípadne vysoká škola. Ja som chodila len do základnej, lebo za môjho detstva nebolo celkom obvyklé chodiť na strednú. Po škole som si otvorila vlastný salón, robila som vlasy, mejkap aj nechty,“ hovorí Ampon.

Po skončení školy pre certifikované thajské masérky pracovala na Bali, v Mongolsku, v Malajzii aj na Slovensku. Jej prvou zastávkou v strednej Európe boli Košice.

07_res.jpg

Rung pochádza z oblasti blízko singapurských hraníc. Strednú školu si dorobila popri práci vo fabrike na výrobu nabíjačiek.

V Thajsku nechala okrem deväť súrodencov a desaťročného syna. Rodina sa jej stará o potomka, ona posiela domov peniaze. „Skypujeme spolu, voláme si a píšeme. Teraz už môžeme spolu komunikovať cez počítač, keďže asi pred ôsmimi rokmi v našej oblasti zaviedli elektrinu,“ s úsmevom šokuje Rung. Dovtedy si vraj doma svietili len sviečkami.

„Nemali sme doma ani televízor. Chodili sme do susedného mesta do jedného domu. Zaplatili sme a mohli sme sa dívať - ale farebný nebol.“ Teraz už majú televízor aj doma, ale ona ho vraj nesleduje veľmi často. „Radšej idem von pozrieť kravy,“ hovorí so smiechom.

Budha ťa počuje cez tvoje srdce

Obe terapeutky sú budhistky. „Tu ľudia chodia každú nedeľu do kostola. U nás nemusíme do chrámu, Budha nás počuje cez naše srdcia,“ tvrdia.

Okrem náboženstva majú dámy i celkom odlišné chute ako my. Slovenské jedlá im veľmi nevoňajú.

„Na oblečenie utrácajú veľmi málo. Ale za potravinami do špeciálnych thajských obchodov sú ochotné cestovať až do Viedne,“ hovorí spolumajiteľka salóna, v ktorom exotické terapeutky pracujú.

„Cez deň hlavne pracujú a varia.“ Na príprave zdravých a čerstvých pokrmov si dávajú veľmi záležať. A vo všetkom musí byť čili,“ dodáva.

„Keď som sem letela, priviezla som si z Thajska 6 kilogramov čili. Zjem jedlo bez čili, ale len jedno denne,“ smeje sa Rung.

Slovenskí zákazníci sú milí

Slovenských zákazníkov si obe veľmi chvália. Na určité „kultúrne odlišnosti“ upozorňuje ich slovenský šéf: „Slováci nie sú zvyknutí dávať sprepitné. Nie že by museli. No v iných krajinách je zvykom, že keď je zákazník so službou spokojný, nechá pracovníkom nejaké drobné. Pre Ampon a Rung to predstavuje symbol úcty a spokojnosti zákazníka. Hoci som im vysvetlil, že tu nie je taký zvyk, stále sa pýtajú, či robia zle.“

Napriek tomu obe vravia, že zákazníci sú naozaj milí a rešpektujú ich pokyny. Thajské masáže sú účinné najmä preto, že sa v tele naozaj rozprúdi energia. Stuhnuté telo zákazníka treba dobre rozpohybovať a zatlačiť na tie správne body.

„Slovenskí zákazníci sú stuhnutí,“ tvrdia obe svorne. A čím viac je človek stuhnutý, tým viac ho môže táto masáž bolieť. Slováci sú však i statoční.

Treba zarobiť pre rodinu

Rung aj Ampon pracujú ďaleko od domova, aby zarobili pre svoje rodiny v Thajsku. „Keby som bola bohatá, vrátila by som sa hneď domov. V Thajsku sa žije viac „easy“ (ľahšie, voľnejšie).“

Domov sa chystajú za rok - dva. Podľa toho, koľko sa im podarí zarobiť. Dovtedy je ich každodenným problémom najmä nastavenie radiátora. „Mne je stále zima,“ tvrdí Rung. Ampon je, naopak, stále teplo.

Slovákov veľmi nepoznajú, von chodia len s ľuďmi zo svojej komunity. „V Košiciach sme chodili na diskotéky, dali sme si pivo a bolo to super,“ opisuje Ampon. V Košiciach je viac salónov thajskej masáže a, prirodzene, i viac Thajčanov. Známych majú aj v Bratislave. „Tu v Nových Zámkoch sme len dve. Okolo diskotéky sme už išli, ale dnu sme zatiaľ neboli,“ komentuje Ampon.

Byrokratické tortúry

Ladislav Decsi, ktorý obe Thajčanky zamestnáva, opisuje odvrátenú stránku ich pobytu na Slovensku: „Najhoršia je byrokracia. Systém udeľovaní pracovného povolenia a prechodného pobytu je najzložitejšia tortúra, akú sme kedy absolvovali. Len na vybavenie prechodného pobytu musíme obehnúť sedem inštitúcií vrátane thajskej ambasády vo Viedni. Niektoré aj viackrát. Obe musia mať výpisy z registra trestov zo všetkých krajín, v ktorých pôsobili.

totulka_r6147_res.jpg

Absolvovať to každý polrok je pre nás aj pre nich veľmi stresujúce. Najmä preto, že úrad práce sa môže kedykoľvek rozhodnúť, že im pracovné povolenie nevydá a v tom momente stratia nárok na pobyt. Zatiaľ sa nám s tým všetkým našťastie darí bojovať. Ale mnohokrát je to doslova boj s veternými mlynmi.

Dokonca treba urobiť prieskum v siedmich okolitých regiónoch, či na úrade práce nemajú uchádzača o toto zamestnanie. Ak by bol voľný, musíme s ním urobiť pohovor.“

Slováci, ktorí Thajčanky poznajú, vravia: „Sú nesmierne bezprostredné, skromné a pokorné. Je to naozaj iná mentalita, iná kultúra. Sme veľmi radi, že ich tu máme. Svoju prácu robia rady, pomáhajú zákazníkom od bolesti a dávajú do masáží veľa zo svojej vlastnej energie.“

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na My Nové Zámky

Komerčné články

  1. Konferencia eFleet Day 2025 hlási posledné voľné miesta
  2. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  3. Ako zvládnuť podnikanie, rodinu aj voľný čas bez kompromisov?
  4. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie
  5. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme
  6. Elektrické autá v zahraničí: poplatky za nabíjanie a diaľnice
  7. Môže hudba pomôcť neurologickým pacientom lepšie chodiť?
  8. Veterné parky: vizuálny smog alebo nová estetika energetiky?
  1. Kalamita v Markovej spracovaná v súlade so zákonom
  2. Čo robí Portugalsko jedinečným? Jedenásť typických vecí a zvykov
  3. Konferencia eFleet Day 2025 hlási posledné voľné miesta
  4. Pili sme pivo, ktoré sa nedá ochutnať nikde inde na svete
  5. Fico škodí ekonomike, predbehli nás aj Rumuni
  6. Skvelý sortiment za výnimočne nízke ceny nájdete v Pepco
  7. S nami máte prístup do všetkých záhrad
  8. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  1. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme 17 627
  2. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje 9 114
  3. Čo robí Portugalsko jedinečným? Jedenásť typických vecí a zvykov 8 135
  4. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie 5 640
  5. Elektrické autá v zahraničí: poplatky za nabíjanie a diaľnice 3 240
  6. Muži, nepodceňujte návštevu kardiológa. Srdce máte len jedno 2 299
  7. Môže hudba pomôcť neurologickým pacientom lepšie chodiť? 2 155
  8. Fico škodí ekonomike, predbehli nás aj Rumuni 1 776
  1. Anton Kaiser: Výstava obrazov Dominika Malého
  2. Roland Vizner: Zľava 20%! Je tento pokles akciových trhov príležitosťou na nákup?
  3. Štefan Šturdzík: 350
  4. Zuza Fialová: Raz táto vláda odíde. Pripravme sa na to, že bude treba tvoriť, nanovo hľadať riešenia, opravovať krajinu aj vzťahy.
  5. Tomáš Mikloško: Svet spojený, no rozdelený
  6. Eva Chmelíková: Cítiť depresiu či úzkosť je ľudské.
  7. Ivan Mlynár: Ombudsman Robert Dobrovodský sa vydal do boja proti policajnému násiliu, lenže zacielil mimo terč.
  8. Miroslav Daniš: Pec nám spadla, pec nám spadla, ktože nám ju postaví
  1. Matej Galo: Záhady o pôvode slintačky a krívačky odhalené 105 345
  2. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku. 78 648
  3. Rado Surovka: Raši dostal padáka 59 151
  4. Martin Ondráš: Piate ohnisko nákazy SLAK - skutočná pravda 22 159
  5. Rado Surovka: Ficove Amater Airlines dopravili na Slovensko slintačku 20 439
  6. Radko Mačuha: Vládna koalícia si začala dávať úplatky priamo v parlamente. 9 662
  7. Ivan Mlynár: Šutaj Eštok prirovnaním čurillovcov k vrahovi potvrdil, že zhora z neho vypadáva to isté ako zdola. 7 560
  8. Viktor Pamula: S Ruskom na večné časy a nikdy inak 7 418
  1. Věra Tepličková: Spevy sobotné alebo Vybrala sa Martina na púť priamo do Ríma
  2. Tupou Ceruzou: Transakčná daň
  3. Post Bellum SK: Oslobodenie Bratislavy – boj za cenu stoviek životov
  4. Věra Tepličková: Nie je nad to, mať na verejnosti dobrých priateľov
  5. Marcel Rebro: Slovenské drony na ukrajinskom nebi
  6. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku.
  7. Tupou Ceruzou: Medvede
  8. Tupou Ceruzou: Mr. Business
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu

Hlavné správy z Správy Nové Zámky, Štúrovo a Komárno - aktuálne spravodajstvo na dnes| MY Nové Zámky

Ilustračný záber.

VIII. liga ObFZ Nové Zámky: Výsledky, komentáre, tabuľka.


Komoča vyhrala dvojciferným skóre.

VII. liga ObFZ Nové Zámky: Výsledky, komentáre, tabuľka aj zostava kola.


Záber zo stretnutia Komjatice - Želiezovce 2:2.

VI. liga Východ: Výsledky, komentáre, štatistiky aj zostava kola.


Erik Čaládi je novým generálnym manažérom býkov.

Nové Zámky budú pokračovať v Slovenskej hokejovej lige s novým generálnym manažérom.


  1. Anton Kaiser: Výstava obrazov Dominika Malého
  2. Roland Vizner: Zľava 20%! Je tento pokles akciových trhov príležitosťou na nákup?
  3. Štefan Šturdzík: 350
  4. Zuza Fialová: Raz táto vláda odíde. Pripravme sa na to, že bude treba tvoriť, nanovo hľadať riešenia, opravovať krajinu aj vzťahy.
  5. Tomáš Mikloško: Svet spojený, no rozdelený
  6. Eva Chmelíková: Cítiť depresiu či úzkosť je ľudské.
  7. Ivan Mlynár: Ombudsman Robert Dobrovodský sa vydal do boja proti policajnému násiliu, lenže zacielil mimo terč.
  8. Miroslav Daniš: Pec nám spadla, pec nám spadla, ktože nám ju postaví
  1. Matej Galo: Záhady o pôvode slintačky a krívačky odhalené 105 345
  2. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku. 78 648
  3. Rado Surovka: Raši dostal padáka 59 151
  4. Martin Ondráš: Piate ohnisko nákazy SLAK - skutočná pravda 22 159
  5. Rado Surovka: Ficove Amater Airlines dopravili na Slovensko slintačku 20 439
  6. Radko Mačuha: Vládna koalícia si začala dávať úplatky priamo v parlamente. 9 662
  7. Ivan Mlynár: Šutaj Eštok prirovnaním čurillovcov k vrahovi potvrdil, že zhora z neho vypadáva to isté ako zdola. 7 560
  8. Viktor Pamula: S Ruskom na večné časy a nikdy inak 7 418
  1. Věra Tepličková: Spevy sobotné alebo Vybrala sa Martina na púť priamo do Ríma
  2. Tupou Ceruzou: Transakčná daň
  3. Post Bellum SK: Oslobodenie Bratislavy – boj za cenu stoviek životov
  4. Věra Tepličková: Nie je nad to, mať na verejnosti dobrých priateľov
  5. Marcel Rebro: Slovenské drony na ukrajinskom nebi
  6. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku.
  7. Tupou Ceruzou: Medvede
  8. Tupou Ceruzou: Mr. Business

Už ste čítali?

SkryťZatvoriť reklamu